На восьмом заседании Конституционной комиссии председатель правления АО «Университет КАЗГЮУ», профессор Талгат Нарикбаев рассказал о ключевых особенностях казахоязычного текста проекта новой Конституции, передает ИА "Life09".
Единообразие терминов
По его словам, для работы над текстом была создана специальная группа, которая провела системную работу по упорядочению терминологии. В новом документе термины приведены в соответствие с нормами казахского языка и сведены к единому стандарту.
«В действующей Конституции встречались разные варианты выражений: “құқылы”, “хақылы”, “құқығы бар”, “құқығы жоқ”, “хақысы бар”. В новом тексте они систематизированы и приведены к единому смысловому стандарту», — отметил Нарикбаев.
Стилистическая выверенность
Профессор подчеркнул, что из текста исключены избыточные калькированные конструкции вроде «болып табылады» или «жүзеге асырады». Там, где они всё же используются, это сделано уместно и с соблюдением языковой гармонии.
Таким образом, казахоязычная версия новой Конституции стала более простой для восприятия и логично выстроенной.
